陈乔恩读诗 |《割草机》菲利普·拉金

你喜欢这首诗吗?你想亲自来读一读吗?
戳此处,用你的最好声音,来读女神同款最美诗歌吧!
【序言】
我们为你选的这首诗,是英国现代诗人菲利普·拉金的作品。菲利普·拉金被公认为是二十世纪最有影响力的英国诗人,死亡与宿命论是他诗作中一再出现的主题。
1979年夏天,拉金遇到了一件奇怪的事,这件事促使了他写下了这首感慨人生短暂和富含怜悯的诗。诗歌的抒情性与对生命的不安奇异地融合到一起,使这首诗充满了张力。下面,请你一起来听。
【诗歌原文】
The Mower
by Philip Larkin
The mower stalled, twice; kneeling, I found
A hedgehog jammed up against the blades,
Killed. It had been in the long grass.
I had seen it before, and even fed it, once.
Now I had mauled its unobtrusive world
Unmendably. Burial was no help:
Next morning I got up and it did not.
The first day after a death, the new absence
Is always the same; we should be careful
Of each other, we should be kind
While there is still time.
【诗歌译文】
割草机——菲利普·拉金
割草机抛锚了两次;我跪下发现
一只刺猬卡在刀片中间,
它被杀死了。它曾在高高的草丛里。
我以前见过它,甚至还喂过它,一次。
现在我伤害了它的小世界
无法挽回。埋葬也无济于事;
第二天早上,我起床了,它却没起。
死亡事件后的第一天,新的空缺,一如往常;
我们应该相互顾念,
我们应该善良仁慈
在我们仍然可以之时。

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复