致荡妇——普希金

致荡妇普希金何必用这无耻的打扮、妖媚的声音、挑逗的眼神去挑动一颗年轻人的心,用如此轻柔、甜蜜的娇嗔去轻易地赢得对方的钟情!何必这样虚情假意,装出羞羞答答的模样,嘴唇发颤,脸儿发烫,还懒洋洋地曼妙煽情。狡猾的做作完全是浪费:罪恶的内心里没有生命,油然而生的冷峻愤懑就是我对你致命的回应。谁没有在漆黑的夜色中占有你那骄人的美色?你说:在你那可耻的居所谁没有用大胆的手敲开你那论价而开的门扉?不,不,荡妇啊,快把你枯萎的花环送给别人,用你自己的怀抱去爱抚那未经世故的疲惫游魂;快打消你那非分的邪念,别去勾引缪斯的门生来光顾你那险恶的酥胸。送给别人吧,那租用的枷锁,进行无耻交易的春情,赚取钱财的冰冷接吻,强迫自己生成的欲念,还有那用金钱买来的兴奋!

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复