茵纳斯弗利岛 赏析(爱尔兰)叶芝 袁可嘉译

我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,搭起一个小屋子,筑起泥笆房;支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。我就会得到安宁,它徐徐下降,从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。我就要动身走了,因为我听到那水声日日夜夜轻拍着湖滨;不管我站在车行道或灰暗的人行道,都在我的心灵深处听见这声音。配图 奥地利表现主义画家奥斯卡·柯克西卡 The Distant Island

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复