俄 谢尔盖 叶赛宁 夜

河水悄悄流入梦乡了,
幽暗的松林失去喧响。
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷。
夜来了。寂静笼盖周围,
只听得溪水轻轻地歌唱。
明月洒下它的光辉,
给四下的一切披上银装。
大河银星闪耀,
小溪银波荡漾。
灌溉过的草原的青草,
也闪着银色光芒。
夜来了,寂静笼盖周围,
大自然沉浸在梦乡。
明月洒下它的光辉,
给四下的一切披上银装。
译者:顾蕴璞
选自:《给孩子读诗》,浙江出版联合集团

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复