美 乔治 奥康纳尔 日出

那时我一定二十出头无知得绝望。我彻夜不眠地驱赶冒烟的文字,单独或者结合它们总不合适。夜晚如此寒冷的四月,我窗下的屋顶在破晓之时正变得苍白。我跨出窗台,等待万物渐显的轮廓分离,完美的独立而后光线柔和的黄金触碰树枝,脸颊和手指,还有屋顶上每粒鹅卵石的一边。光的献礼,无需语言,这世界的每个瞬间已起身与它会面。史春波 译《中西诗歌》总第26期刊 翻译专栏

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复