墨西哥 奥克塔维奥·帕斯 元旦

新年向未来敞开了门,
像语言那样洞开。
昨晚你说:
明天,
要写一些新的符号,
勾画一派新的景致;
在时间和纸上,
创作一首新的诗。
明天,
要重新创造世界的现实。
我很晚才睁开眼,
可一瞬间,
却听到阿兹台克人的呼吸,
看到了文化遗产高崖上崭露的,
地平线缝隙里透出的
无限时间的复始。
逝去的一年又重新返回,
它充满了我的房间,
溢出了我的门扉。
时间悄悄地,
已将一切恢复了旧貌:
街上的房子,
房子上的积雪,
积雪上的沉寂。
你曾睡在我的身旁,
时间使你问世。
常世儒 译
选自《诺贝尔文学奖获奖作家短诗精品》,
百花洲文艺出版社

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复