马丘比丘之巅 节选 (智利)聂鲁达 王央乐译

从空间到空间,好象在一张空洞的网里,我在街道和环境中间行走,来了又离开。秋天来临,树叶舒展似钱币.在春天和麦穗之间,是那最伟大的爱,仿佛在落下的一只手套里面,赐予我们,犹如一轮巨大的明月。(那些动荡的岁月,我是在身体的风暴中过去的;钢铁变成了酸性的沉默,夜晚被拆散,直到最后一点细屑,那是新婚的祖国受到侵犯的纤维。)一个在提琴之间等待着我的人,逢到一个世界如同一座埋葬的塔,塔尖埋得那么深,比所有的嘶哑的硫磺色的树叶还要深;还要深,在地质的黄金里,好象被多变的气象所包裹的剑。我把混沌而甜蜜的手深入到大地最能繁殖的地方。我把额头置于深沉的波浪之间,象一个水滴,降到硫磺的宁静里;象一个盲人,回归于人类的消耗殆尽的春天的素馨。
选自 《诗歌总集》 (智利)巴勃罗·聂鲁达著 王央乐译上海文艺 1984年出版
配图 墨西哥画家,墨西哥壁画三杰之一 迭戈·里维拉:托纳克文明 – 埃尔 – 塔金 – 1950 年在国家

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复