华歌朗诵《印度小夜曲》

爱与梦

印度小夜曲

作者:雪莱
朗诵:华福宁

在夜晚第一度香甜的睡眠里,
我从梦见你的梦中起身下了地,
习习的夜风正轻轻地吹,
灿烂的星星闪耀着光辉;
从梦见你的梦中起身下了地,
有个精灵附在我的脚底,
他引导着我,来到你的纱窗下,
哦,亲爱的,真是不可思议!

四处游荡的乐声已经疲惫,
湮没在幽暗静寂的清溪——
金香木的芳馨已经消逝,
就像梦中那甜美的情思;
夜莺一声声泣血的怨啼
已在心底盍然死去——
我的生命也必将在你的心上停熄,
因为,哦,我所热爱的只是你!

哦,请快把我从茵草地上扶起,
我气息庵庵,神智昏迷,衰竭无力!
让你的爱在亲吻的密雨里降落,
降落在我苍白的嘴唇和眼皮;
我的面颊已经冰凉,惨淡!
我的心脏音响沉重,跳动迅疾——
哦,再一次把它拥紧在你的胸前,
它终将碎裂在你的心窝里。

艺术家简介
雪莱
雪莱 (作者)

珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,1792.8.4—1822.7.8),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者。
代表作品:《解放了的普罗米修斯》《西风颂》《致云雀》

朗诵网指数:热度 [1320],亮度 [1320],密度 [1]
华福宁
华福宁 (朗诵者)

华歌,原名华福宁,南京人,江苏省朗诵协会会员,金陵好时光朗诵艺术团成员,南京珍珠朗诵艺术团成员。热爱阅读和朗诵,希望用真情诠释作品,用朴实自然的声音传播美好。
个人朗诵作品公众号【静听华语】

朗诵网指数:热度 [35万],亮度 [4798],密度 [73]
5/5 - (1人喜欢)

您可能还喜欢...

发表回复