【致凯恩】[普希金诗][戈宝权译][木子丁诵]

【致凯恩】[普希金诗][戈宝权译][木子丁诵]

作者:普希金
译者:戈宝权
朗诵:木子丁
配乐制作:木子丁

我记得那美妙的一瞬:
在我的眼前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
在那绝望的忧愁的苦恼中,
在那喧嚣的虚荣的困扰中,
我的耳边长久地响着你温柔的声音,
我还在睡梦中见到你亲爱的面影。
许多年代过去了。狂暴的激情
驱散了往日的幻想,
我忘记了你温柔的声音,
和你那天仙似的面影。
在穷乡僻壤,在流放的阴暗生活中,
我的岁月就那样静静地消逝过去,
失掉了神性,失掉了灵感,
失掉眼泪,失掉生命,也失掉了爱情。
如今灵魂已开始觉醒:
这时候在我的眼前又重新出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
我的心狂喜地跳跃,
为了它,一切又重新苏醒,
有了神性,有了灵感,
有了生命,
有了眼泪,也有了爱情。

一八二五年
出自【普希金文集】
罗果夫主编
戈宝全负责编辑
时代出版社 一九五四年·北京

艺术家简介
普希金
普希金 (作者)

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日—1837年2月10日),俄国诗人、作家。
代表作品《自由颂》《叶甫盖尼·奥涅金》《黑桃皇后》《假如生活欺骗了你》《上尉的女儿》

朗诵网指数:热度 [6.5万],亮度 [5994],密度 [11]
戈宝权
戈宝权 (翻译)

戈宝权(1913.2.15—2000.5.15),曾用葆荃、北泉、北辰、苏牧等笔名,江苏东台人。1932年肄业于上海大夏大学(今华东师范大学),著名外国文学研究家、翻译家,苏联文学专家,也是新中国成立后派往国外的第一位外交官。
主要成就:翻译国前苏联作家高尔基的名篇《海燕》,普希金的诗歌《致大海》

朗诵网指数:热度 [4841],亮度 [1614],密度 [3]
木子丁 (朗诵者)

神秘人士,小隐隐于世,暂无介绍。

朗诵网指数:热度 [1.7万],亮度 [1476],密度 [12]
我要打分

您可能还喜欢...

6 条回复

  1. 荔非苔说道:

    @下次发文,视频请使用MP4格式,MKV格式,绝大多数手机浏览器不能播放。

    • 木子丁说道:

      哦,是这样啊?好的,知道了。但早些指示就好了呀。
      请把我这个发片帖删除了好吗?我来做成mp4重发。

      • 荔非苔说道:

        不用删除,您把MP4版本上传到“媒体库”后,给我留言,我来替换。

        • 木子丁说道:

          啊?原地替换?
          在看到这回复之前,我已完成mp4的文件上传,并做好、投出了mp4版的发布帖。
          请看着办吧。

          • 荔非苔说道:

            必须是h264编码的MP4视频文件才支持手机播放。

            • 木子丁说道:

              谢谢提示。
              我一直用MeGUI压制长视频(用于电脑的电影文件),以x264编码器来实现H.264编码格式。而在压制短视频时,也就觉得是“小儿科”了,随手便用MeGUI做了个痛快,却忽视了手机播放的特性。
              现已调整好视频编码,iphone和Android 两种手机均可轻松开屏。
              请检验,新文件上传到“媒体库”了。

发表回复