《守望者之歌》「为你读诗」:罗兰 · 恭博(爱驰亿维首席产品官)

LYNKEUS DER TÜRMER
Goethe
Zum Sehen geboren,Zum Schauen bestellt,
Dem Turme geschworen,
Gefällt mir die Welt.Ich blick’ in die Ferne,
Ich seh’ in der Näh’Den Mond und die Sterne,
Den Wald und das Reh.
So seh’ ich in allenDie ewige Zier,
Und wie mir’s gefallen,
Gefall’ ich auch mir.
Ihr glücklichen Augen,
Was je ihr gesehn,
Es sei wie es wolle,
Es war doch so schön!
守望者之歌
作者:歌德[德]
为观看而降生,
为瞭望而工作,
我置身于望楼,
为宇宙而欢乐。
我眺望远方,
我俯视近处,
望月亮和星辰,
视树木和麋鹿。
我在宇宙万象中
看见永恒的装饰,
正如我喜爱它们,
我也喜爱自己。
你们幸福的眼睛,
你们目光所及,
不论是些什么,
都是这样美丽!
冯至 译
选自《德国七人诗选》,中信出版集团

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复