贫穷而听着风声也是好的 反对英国人之诗 (美)罗伯特·勃莱 王佐良译

风穿树林而来, 像暮色里骑白马奔驰, 是为了国家打仗,打英国人。 我不知道华盛顿是否听树的声音。 整个早晨我坐在深草里, 草长得能遮住我的眼睛。 我从树下抬头,听树叶里的风声。 突然我发现还有风 穿过深草而来。 宫殿,游艇,静悄悄的白色建筑, 凉爽的房间里,大理石桌上有冷饮。 贫穷而听着风声也是好的。
配图:走向天空的人 乔纳森·博罗夫斯基
配乐 EMI唱片 10 Easy Pieces for Piano 乐曲 A Good Morning Melody艺术家 Zbigniew Preisner

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复