智利 聂鲁达 爱的第十四行诗18

而今你属于我。在我梦中倚梦而憩。 爱与痛苦与工作现在都该安眠。 夜转动它隐形的轮轴, 你在我的身旁纯净一如熟睡的琥珀。 亲爱的,没有别人会在我梦中安睡。 你将离去,我们将一同跨过时间的海洋。 没有人会伴我穿行过阴影, 除了你,千日红,永恒的太阳,永恒的月亮。 你的手已经张开纤弱的拳 让它们轻柔漂浮的手势淡去, 你的双眼紧闭像两只灰色的羽翼, 而我任由你涌动起来的浪将我带走: 夜晚,世界,风织纺它们的命运。 没有了你,我不复存在,只是你的梦。陈黎 张芬龄 译选自《二十首情诗和一首绝望的歌》,南海出版公司

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复