爱如死之坚强 达菲《结束》简析 文:大喜

结束(英)卡罗尔·安·达菲 李晖译“那是聪明的画眉,每首歌他都唱两次, 免得你认为他永远无法重获第一次 那美妙的、无心的狂喜!”1 ——罗伯特·勃朗宁醒来,是一种时间之外的黑暗,我走到窗前。黑暗的天空中没有星星,也无月亮可赏,无名或不知几时几刻,没有一屑光亮。我让空气进来。花园中骤然的香气是一座敞开的坟墓。我感到茫然 无助,没有咒语和祈祷,怎样捱过这一刻,无尽,冷酷,莫名,爱的死亡?不过是几小时前——你所站的地方,空气变得不同凡响,大饭店,洋溢的红色灯光,在夜晚将我们点燃, 那一刻是让你做一个草戒指与我结婚。我再一次说你的名字。它是一把钥匙,开启一切黑暗,以至死亡晃开它的铰链。我听到一只鸟开始唱歌,穿透这一刻,带来圣诞节黎明的第一缕曙光,一份礼物,记忆的殷红。译注——————————1.引自英国诗人、剧作家罗伯特·勃朗宁( Robert Browning,1812-1889)的诗 歌《异国乡思》 ( Home Thoughts,From Abroad)。选自《狂喜》 (英) 卡罗尔·安·达菲著 李晖译广西师范大学出版社 2018年1月出版 配图 英国学院派画家弗雷德里克·莱顿 召唤 爱如死之坚强 达菲《结束》简析 文:大喜 英国女诗人卡罗尔 安 达菲的爱情诗集《狂喜》出版之后引起巨大关注,获得了英语诗坛最重要的艾略特奖,评委会称赞这部诗集“重新鼓舞和延续了诗歌关注爱与失落的悠久传统”。爱情是人类区别于动物的一个特征,爱情是生命中最好年华时的不期而遇,是平凡日子里突然出现的节日,是平静生活中不期而至的剧烈的情绪激荡。爱情是诗歌的重要题材,达菲的这部诗集展现了爱情的各个阶段,从相遇到热恋,从身不由己的落入情感漩涡,终结于倾尽一生的承诺,婚姻。今天和大家分享的这首诗就是这部诗集的终结之作,结束,西方的谚语婚姻是爱情的坟墓,相比较爱情而言,婚姻是持续而温情的陪伴,激情之火不再炽热之后共同面对琐碎的日常生活。因而,这首诗一开始就刻画着一种忐忑不安的情绪,他(她)即将步入婚姻,婚姻意味着什么,迷醉之后的清醒,黑暗,坟墓。第二节采用倒叙,他(她)回忆几个小时之前的场景,大饭店,红色的灯光,这是现代人求婚的通常的背景。婚姻意味着什么?它是一把钥匙,开启一切黑暗,/以至死亡晃开它的铰链。让人想起旧约雅歌流传很广的一句话,爱情如死之坚强。是死亡才能终结的誓言。

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复