《在这里我爱你》「为你读诗」: 于明加 (影视演员)

在这里我爱你
作者:聂鲁达
为你读诗:于明加 | 影视演员
在这里我爱你。
在黯淡的松林里风释放它自己。
月亮在漂泊不定的水流里发出磷光。
所有的日子完全一样,都在互相追逐。
雪花在起舞的图案中飘扬。
一只银色的海鸥从西边滑落。
有时候是一片帆。高高的,高高的星星。
啊,一艘船的黑色十字架。
孤零零的。
有时候我很早起来,而甚至我的灵魂也是潮湿的。
在远方大海响着和回响着。
这是一个港口。
在这里我爱你。
在这里我爱你而地平线徒然地隐藏你。
我爱你即便是在这些冷冰冰的事物中间。
有时候我的吻贴着那些横渡大海
朝着达不到的终点驶去的沉重轮船。
我看见自己被遗忘有如那陈旧的锚。
码头悲哀起来,当下午泊在那里。
我的生活由于没有目标而日益疲乏和饥饿。
我爱着我不能拥有的。你是那么遥远。
我的厌倦在跟缓慢的黄昏搏斗。
但是黑夜来了并且开始向我歌唱。
月亮转动它的发条梦。
那些最大的星星拿你的眼睛望着我。
而既然我爱你,风中的松林
就要以铁丝般的针叶歌唱你的名字。


译者:黄灿然
(出自《聂鲁达诗选》,河北教育出版社)


【诗享】
松林下的风诉说着自己,明月在水面上发出磷光;海鸥从天边滑落,雪花却在起舞的图案中飞扬。
太多时候,你与我,犹如孤帆与星辰,只能在海天一畔,独自进行着日复一日地追逐与遥盼。
当往事蹉跎,究竟需要多少决心与勇气,才能无谓于黯淡的姿态,以松针般坚沉的方式说出:我在这里爱你。
或许,正因太多故事以难圆为结局,忧伤的重量才大过了喜悦;正因难以相遇,独自守候的爱才更被世人牢记。
或许,正因这世界常见冰冷的事物,我们才守着珍贵的爱取暖。
正因并非所有人都能在现实中达成所愿……我们才感动于这些美丽的、充满信仰的诗篇。
【乐说】 配乐剪辑自波兰作曲家Jan A.P. Kaczmarek的作品Preludium Milossne。几个干净的单音,构成一条清澈的旋律线。一条清澈的旋律线,搅动了情绪,翻开了书页——“在这里我爱你,在黯淡的松林里。”

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复