美国 露易丝·格丽克 日出

每年这个时候,窗台花坛闻起来有山的味道,栽种的百里香、迷迭香挤在石头之间那窄窄的空间,再向下,有真正的泥土,它们和其他植物竞争,蓝莓、醋栗、很招蜜蜂的小灌木——我们吃的任何东西,都有山的味道,虽然那时山里几乎空无一物。或许空无一物就是那味道,百里香、迷迭香。也许,那也是空无一物看起来的样子——美,像那些山,岩石冒出树梢线,围在岩石底部的香草沁人心脾,低矮植物闪着晶莹的露珠——爬上岩石等待黎明,是一件了不得的事,看太阳从岩石后喷薄而出,眼中所见皆是太阳所见,而你没看见的,便交给想象;你极目远望,例如,凭眺大河,其余的由心去完成—— 就算错过了一天,总有另一天,就算错过了一年,也没什么关系,山,哪儿都不会去,百里香、迷迭香会一再回来,太阳会一再升起,灌木会一再结果——路灯灭了:是黎明。灯亮了:是黄昏。无论明灭,没人抬头看。人人都只顾向前,而处处弥漫着过去的味道,百里香、迷迭香轻触你的衣服,散发的味道有太多的幻觉——我回去过,但并没留下。我关心的人都已不在,有的去世了,有的消失在某处,那些已不存在的地方,它们属于我们的梦想,因为我们在山顶时看到过——我必须看看那里的田野是否依然闪亮,太阳仍然撒着同样的谎,说这世界多么美好,而对一个地方你只需要知道:人们是否在那儿居住。假若他们乐于安居,你便知道一切。那之间,山与天占去所有空间。无论剩下什么,暂时都属于我们。但这一切,迟早会被群山索回,交给动物。也许月亮会将大海送到那儿,我们曾经居住的地方会变成一条溪流或大河,环绕山脚,回报太阳,以倒影恭维它——夏天呈蓝色,下雪时呈白色。范静哗 译选自《直到世界反映了灵魂最深层的需要》海人民出版社

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复