默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 月光中的爱 (美)露易丝·格丽克 柳向阳译 有时一个男人或女人把自己的绝望强加给另一个,这被称作裸露心,或称作,裸露灵魂——...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 我带着你的心 (美)E·E·卡明斯 邹仲之译 我带着你的心(我把它藏进我心里)我今生不能没有它(亲爱的,我去哪里你去哪里;我做...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 天籁(爱)谢默斯·希尼 黄灿然译 在布拉斯克特群岛最西端,在一座干砌的小石屋里,他从黑夜里获得他的旋律。奇怪的噪音...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 乳酪 (美)露易丝·格丽克 柳向阳译 世界曾经是完整的,因为它已破碎。当它破碎了,我们才知道它原来的样子。它从未治愈自...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 第二次生命 (英)埃德温·摩根 范静哗译 男人四十,是否都有这种感觉?——我是说,就像托姆•沃尔夫笔下的纽约,那灯火令人亢...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 组诗牧羊人选—第49首 (葡)费尔南多·佩索阿 杨子译 我让自己待在屋里,关上窗户。他们带来灯盏,向我道过晚安。我也用满意的声音向他们道...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 试着赞美这遭损毁的世界(波)扎加耶夫斯基 李以亮译 试着赞美这遭损毁的世界。回想六月漫长的白昼,野草莓、滴滴红葡萄酒,那井然有序地长...