默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 在鱼屋+简析 (美)伊丽莎白·毕肖普 丁丽英译 尽管这是个寒冷的夜晚,在一座鱼屋旁。一个老人却坐着织网,他的网,是深紫褐色的,在...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 长诗影像之书选一开篇 (奥)里尔克 陈宁译 无论你是谁:黄昏时分请走出你熟知里面一切的房间;作为最后一个,你的房屋横陈在远方...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 一百首爱情十四行诗第一首 (智)聂鲁达 范静哗译 玛迪耳德,这可命名植物、岩石或酒,命名生于大地而永久存在的物体:这个字的生长容纳...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 远电(俄)霍达谢维奇 汪剑钊译 无声的进发,闪电,仿佛掠过高空的鸟儿,我更为隐秘,缄默无言,亲吻寂静的手臂。一片...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 春天 —想起海子 大喜 熬过寒冷的冬天,春天终于来了你却沿着长长的铁轨,返回大地深处返回内心的孤独四月,...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 回声(俄)帕斯捷尔纳克 刘文飞译 夜晚拥有夜莺,像深井拥有吊桶。我不知道,星光源自诗歌,还是流向诗歌。但夜莺的歌声...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 从滚滚的人海中 (美)惠特曼 李野光译 从滚滚的人海中,有一滴水走来,温柔地对我低语:我爱你,我不久就会死去;我旅行了很...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 像一条蛇,我藏在(俄)曼德尔施塔姆 黄灿然译 像一条蛇,我藏在我自己里面;像常春藤缠绕我自己,高出我自己;我要我自己,我飞向我...
默认分类 2021年1月31日 由 大音希声 · Published 2021年1月31日 吻 (日)谷川俊太郎 田原译 一闭上眼世界便远远离去只有你的温柔之重永远在试探着我……沉默化作静夜如约降临于我...